24" and 36" Gas Free-Standing RangeCuisinière autoportante à gaz de 24" et 36"Estufa independiente para gas de 24" y 36"
8PARTS AND FEATURESThis manual covers several dierent models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations an
9MAXMINaOFFbcdea Control Knob O Positionb Burner Cap c Burner Headd Electrodee Flame Detector (On Some Models)AccessoryBoth at-bottom wok pans and r
10 CONTROL PANEL 24" MODELSTimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX300350400450325a b c
11TIME OF DAYWhen the power is connected, the screen displays 12:00 and the bar above “Set Clock.”To set the correct time, press the up arrow or down
12For example: If cooking time takes 45 minutes and you want to nish cooking at 6:00. 1. Press the function button repeatedly until the bar above Co
13For lower gas consumption and a better result, use saucepans with a diameter matching the diameter of the burner, to avoid the ame coming up around
14CONTAINER TABLEBurner Min Saucepan Max SaucepanAuxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm)Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm)Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26
15FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically, when the Bake or Broil function is selected, and remains on during operation.Co
16BAKE CHARTFOOD ITEMRACK POSITIONTEMP. °F (°C) (PREHEATED OVEN)TIME (MIN)CakeCupcakesBundt CakeAngel Food211350 (175)350 (175)350 (175)19-2240-4535-3
17MEATSWEIGHT (lb)OVEN TEMP. °F (°C)RACK POSITIONTIME (min. per lb)INTERNAL TEMP. °F (°C)PorkLoin Roast (boneless or bone-in)5-8 350 (175) 2 16-20 16
18RANGE CARECLEANINGIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on c
19BURNER SPREADERWash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the ame outlet. Before
20TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.BAKING AND ROASTING PROBLEMSWith any oven setting
21Cakes high in middle with crack on top• Oven temperature too high• Baking time too long• Pans touching each other or oven walls• Incorrect rack posi
22Cooking results are not what expectedUsing incorrect cookwareSee the “Cookware” section. The control knob is not set to the proper heat level. See t
23 LIMITED WARRANTYIN-HOME SERVICE FULL TWO YEAR WARRANTYFor 24 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any par
24TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ... 25La bride antibasculement
25SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGERAVERTISSEMENTATTENTIONVoici le symbole d’alerte de sécurité.C
26Risque d'incendieSi les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion p
27LA BRIDE ANTIBASCULEMENTRisque de basculementUn enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.Joindre
1TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...2The Anti-tip Bracke
28IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage
29IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spéciq
30IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacent
31IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes l
32PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles diérents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles é
33MAXMINaOFFbcdea Bouton de commande sur la position O (arrêt)b Chapeau de brûleur c Tête de brûleurd Électrodee Détecteur de amme (sur certains mod
34 TABLEAU DE COMMANDEMODÈLES DE 24"TimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX30035040045
35TimerSetCookTimeEndTimeSetClocka b ca Diminuer la duréeb Fonctionc Augmenter la duréeRÉGLAGE DE LA MINUTERIELa minuterie numérique peut être réglée
36Par exemple : Si la durée de cuisson est de 45 minutes et que vous souhaitez arrêter la cuisson à 6:00.1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de f
37PANNE DE COURANTEn cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’
2RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appli
38UTILISER UN COUVERCLE QUI S’ADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENTUn couvercle qui ferme hermétiquement signie une durée de cuisson plus courte. Des
39UTILISATION DU FOURCUISSON AVEC LE FOUR À GAZCUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGECe four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four, ce qui proc
40Ventilateur de convectionLors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement
41TABLEAU DE CUISSONALIMENTSPOSITION DE GRILLETEMP. °F ( °C) (FOUR PRÉCHAUFFE)TEMPS (MIN)GâteauPetits gâteauxGâteau bundtGâteau des anges211350 (175)3
42VIANDESPOIDS lb (kg)TEMP. FOUR °C (°F)POSITION DE LA GRILLETEMPS DE RÔTISSAGE (Min/TEMP. INTERNE °C (°F)Croupe, let, pointe de surlonge (sans os)
43ALIMENTS ET ÉPAISSEURPOSITION DE LA GRILLETEMPÉRATURE DU FOUR °C(°F)TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)*TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.)Hamburgers (2,5 cm [1po] ou plus)Médium
44Méthodes de nettoyage :Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chion doux sans charpie.Nettoyant pour a
45TABLEAU DE COMMANDEMéthode de nettoyage :Nettoyant à vitre et chion doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une épong
46DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service.PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGEAvec l
47Gâteau élevé au centre avec craquelure sur les dessus.• Température du four trop élevée• Temps de cuisson trop long• Plat touchant aux autres plats
3WARNINGFire HazardIf the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury o
48Le brûleur émet des bruits d’éclate- mentLe brûleur est mouillé.Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. Le chapeau du brûleur et/ou le d
49Le ventilateur de refroid-issement continue à fonctionner après que le four ait été éteintLes composants électroniques du four n'ont pas encore
50 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANSPendant 24 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacer
51ÍNDICESEGURIDAD DE LA ESTUFA... 52El soporte anti-vuelco ...
52SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.PELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓNEste es el símbolo de advertencia de s
53Peligro de IncendioSi no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daño
54EL SOPORTE ANTI-VUELCOADVERTENCIAPeligro de VuelcoUn niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.Conecte el soporte an
55INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la
56INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Use solo agarraderas de ollas secas - Las agarraderas de ollas húmedas o mojadas en las supercies calientes
57INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados - La acumulación de presión puede hacer que el recipie
4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:• Installations and repairs must be performed by a qualied or licensed
58INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPara las estufas con autolimpieza –• No limpie la junta de la puerta. Es esencial para que quede bien sellada.
59PIEZAS Y CARACTERÍSTICASEste manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que apa
60MAXMINaOFFbcdea Posición OFF (Apagado) de la perilla de control b Tapa del quemador c Cabeza del quemadord Electrodoe Detector de incendios (en algu
61 PANEL DE CONTROLMODELOS DE 24"TimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX30035040045032
62TimerSetCookTimeEndTimeSetClocka b ca Disminuir tiempob Funciónc Aumentar tiempoPARA FIJAR EL TEMPORIZADORLa cuenta regresiva del temporizador digit
63Por ejemplo: Si el tiempo de cocción es de 45 minutos y desea terminar la cocción a las 6:00. 1. Presione el botón de función varias veces hasta qu
64CORTE DE ELECTRICIDADEn el caso de un corte prolongado de electricidad, los quemadores de la supercie pueden encenderse manualmente. Mantenga un ce
65UTILICE UNA TAPA QUE ENCAJE PERFECTAMENTE CON EL RECIPIENTEUna tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes con fondos planos y
66USO DEL HORNOCOCCIÓN CON EL HORNO DE GASCÓMO HORNEAR Y ASAREste horno tiene un quemador de gas ubicado debajo de la cavidad del horno que brinda una
67Ventilador de convecciónDurante la cocción por convección, el ventilador proporciona circulación de aire caliente en todo el horno. El movimiento de
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of re, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic pr
68TABLA DE COCCIÓN POR HORNEADOALIMENTOPOSICIÓN DE REJILLATEMP. °F (°C) (HORNO PRECALENTADO)TIEMPO (MIN)PastelGlaseadoPastelBizcochos211350 (175)350 (
69CARNESPESO lb (kg)TEMP. HORNO °F ( °C)POSICIÓN DE REJILLATIEMPO (min per lb)TEMPERATURA INTERNA °F (°C)Churrasco, lomo (sin hueso) 3-6 325 (160) 2
70TABLA DE ASADOALIMIENTO Y GROSORPOSICIÓN DE REJILLAPOSICIÓN DE ASADO °F ( °C)TIEMPO LADO 1 (MIN.)*TIEMPO LADO 2 (MIN.)*Carne de resFilete (1” o má
71ACERO INOXIDABLE DE LA PARTE EXTERIOR NOTA: No utilice estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superc
72PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN• Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control.• Cuando vuelva a colocar la
73 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.RESOLUCIÓN DE
74Los pasteles no se doran y quedan planos, tal vez sin terminar por adentro• Temperatura del horno muy baja• Tiempo de hornear incorrecto• Se probó e
75La llama del quemador es demasiado alta o demasiado bajaEl suministro de gas de la supercie de cocción no es correcto.Asegúrese de que la cubierta
76La pantalla del horno permanece apagadaCorte de corriente Apague la electricidad desde el suministro de energía principal (caja de fusibles o el cor
77 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOSDurante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier rep
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas ne
IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at1-
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Proper Installation – The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in t
Comments to this Manuals