User Manual and Installation InstructionsGas & Electric DryerUser Manual and Installation InstructionsSèche-linge GenesisManual para el usuario e
GAS SUPPLY REQUIREMENTSEnglish9WARNING Replace copper connecting pipe that is not plastic-coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be us
English10Do Not Install Your Dryer:1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.2. In an area where it will come in contact
English111. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal
English12The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can c
Brass Terminal Nut Tighten Nut to These Threads Power Cord Strain Relief Mounting Bracket Green Ground Screw Neutral Ground Wire English133-Wire Cor
English4-Wire Cord Connections (US Models Only)1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket
English154. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief.5. Attach the green power cord ground wi
English16 A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the
English17REPLACEMENT PARTSReplacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495WARNING Label
EnglishOPERATING INSTRUCTIONSEnglish18RDE/RDG 350AWUnderstanding the Control PanelUnderstanding the Control Panel1 2 3 4Note: Features may vary per mo
1EnglishPAGEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2-4INSTALLATION INSTRUCTIONS ...
English19• Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry.• Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics pro
English20• The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Do not overload space is needed to allow clothes free rotation for uniform an
21EnglishRDE/RDG 350AW1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF”
22EnglishRDE/RDG 350AW 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF
23EnglishOther FeaturesYour dryer also has the following features for your convenience:Lint Filter:• All dryers come with a lint filter that needs to
• Lint filter needs to be cleaned before or after each use for your unit to operate at optimum efficiency. The filter can be removed by pulling on t
25Dryer does not operate:• Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.• Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.•
26Full ONE Year WarrantyFor 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor
PAGEINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ... 28-30INSTRUCTI
INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉAvant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’insta
2EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBefore beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil,
Merci d’utiliser notre produit Haier. Ce guide d’utilisation simple vous guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse.Souvenez-vous d’inscr
PRUDENCE, Risque de feu:1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions
AC minimum, 30 Amp, avec 3 connecteurs, marqué pour l’utilisation avec une sécheuse. Voir la rubrique de connexions électriques pour plus d’informatio
Les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut e
Exigences du conduit d’échappement Utilisez un conduit d’échappement en métal rigide ou solide avec un diamètre d’au moins 4pouce (10.2cm) et une
EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZAVERTISSEMENT Remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés DOIVE
N’installez pas votre sécheuse : 1. à un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries.2. à un endroit où elle pourrait entrer en contact a
1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera p
Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut prov
EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the b
Brass Terminal ÉcrouSerrez l’écrouCâbleSupport du passe-filsGreen Ground Screw Branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement)1. Enlev
Branchement à câble à 4 fils (modèles américains seulement)1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe
4. Filetez un câble de 30 Amp approuvé par UL, NEMA 10-30 de type SRDT, par le passe-fils. 5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet d
A) Connectez le coude 3/8” NPT femelle à l’entrée de gaz de la sécheuse. Connectez ensuite l’adaptateur arrondi au coude femell
PIèCES DE REMPLACEMENTLes pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le Canada peuvent être commandés en appelant Haier America
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONRDE/RDG 350AWComprendre le panneau de contrôleNOTE:: Les caractéristiques peuvent varier selon le modèleBouton Temp (1)• Ch
• Triez les vêtements par matériel (cotons, synthétiques, tricots)• Les couleurs foncées et les couleurs pâles devraient être séchées séparément.
• Une brassée adéquate remplit 1/3 ~ ½ du volume du tambour. Évitez de trop remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbuta
RDE/RDG 350AW1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut.2.
RDE/RDG 350AW 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. . Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut.
English4Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer.Remember to record the mo
Autres caractéristiquesVotre sécheuse est aussi munie des caractéristiques suivantes pour votre convenance :• Filtre à charpie: Toutes les sécheuse
Les sons suivants sont normaux pendant le fonctionnement de la sécheuse.• Son de culbutage : c’est normal dû aux vêtements mouillés qui bougent sans
La sécheuse ne fonctionne pas :• Vérifiez que la sécheuse est bien branchée. La fiche peut s’être déprise.• Vérifiez que la prise est du bon voltage.•
Garantie complète pendant UN anPendant 12 mois suivant la date originale de l’achat, Haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce gratuitement, i
PáginaIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 54-56INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ... 57-69 Herramientas
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalació
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato
Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora.Recuerde documentar los nú
57 WARNING Cuidado Riesgo de Incendio:1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado.2. Instale la seca
58comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo
5 WARNING Risk of Fire: 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to th
Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiem
la secadora pare, los amortiguadores paran automáticamente para prevenir corrientes de aire y que entren insectos y roedores. Para evitar restringir e
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS61WARNING Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidab
62No instale su secadora en:1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos.2. Un área donde estará en con
631. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión
64Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer d
65Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente)1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el
Conexión con cable de 4 alambres (Modelos EEUU solamente)1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el so
674. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión.5. Sujete el alambre verd
68A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulga
English6spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. (When sold in Canada - 4-wire powe
69 PIEZAS DE REEMPLAZOPiezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495CUID
INSTRUCCIONES DE USO70RDE/RDG 350AWComprender el panel de ControlesNota: Características pueden variar de acuerdo con el modelo.Botón de temperatura:
71• Separe la ropa por tipo (algodón, sintéticos, lana) para secar.• La ropa clara y oscura se debe secar separado. La ropa propensa a la perdida d
72• El tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espa
73RDE/RDG 350AW1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora
74RDE/RDG 350AW 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora
75Otras característicasSu secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia:Filtro de pelusas:• Todas las secadores vienen con
76Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora.• Sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentr
77Si la secadora...No opera:• Compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto.• Compruebe que el recipiente de electricidad en
78Garantía completa por UN añoPor 12 meses desde la compra original, Haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si
The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying
Made in ChinaFabriqué en ChineHecho en China Haier AmericaNew York, NY 10018Printed in ChinaIMPORTANTDo Not Return This Product To The Store If you ha
maintain a minimum of 12 inches (30.5cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction. The vent flap should be able to move
Comments to this Manuals