Haier 350AW User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Haier 350AW. Haier 350AW User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User Manual and Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
User Manual and Installation Instructions
Sèche-linge Genesis
Manual para el usuario e instrucciones
de instalación. Secadora a gas y eléctrica
Model #/ Modéle #/ Para Modelo de #
RDE/RDG 350AW
Quality
Innovation
Style
(Picture for illustration purposes only. Actual model may vary per model purchased.)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Innovation

User Manual and Installation InstructionsGas & Electric DryerUser Manual and Installation InstructionsSèche-linge GenesisManual para el usuario e

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

GAS SUPPLY REQUIREMENTSEnglish9WARNING Replace copper connecting pipe that is not plastic-coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be us

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English10Do Not Install Your Dryer:1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.2. In an area where it will come in contact

Page 4 - INSTRUCTIONS

English111. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal

Page 5 - SAVE THESE

English12The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can c

Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

Brass Terminal Nut Tighten Nut to These Threads Power Cord Strain Relief Mounting Bracket Green Ground Screw Neutral Ground Wire English133-Wire Cor

Page 7 - Unpacking Your Dryer

English4-Wire Cord Connections (US Models Only)1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket

Page 8 - EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS

English154. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief.5. Attach the green power cord ground wi

Page 9

English16 A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the

Page 10 - GAS SUPPLY REQUIREMENTS

English17REPLACEMENT PARTSReplacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495WARNING Label

Page 11 - LOCATION OF YOUR DRYER

EnglishOPERATING INSTRUCTIONSEnglish18RDE/RDG 350AWUnderstanding the Control PanelUnderstanding the Control Panel1 2 3 4Note: Features may vary per mo

Page 12

1EnglishPAGEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2-4INSTALLATION INSTRUCTIONS ...

Page 13 - ELECTRICAL INSTALLATION

English19• Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry.• Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics pro

Page 14 - ELECTRICAL CONNECTIONS

English20• The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Do not overload space is needed to allow clothes free rotation for uniform an

Page 15 - ELECTRIC Dryer (RDE350AW)

21EnglishRDE/RDG 350AW1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF”

Page 16 - GAS CONNECTIONS

22EnglishRDE/RDG 350AW 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF

Page 17

23EnglishOther FeaturesYour dryer also has the following features for your convenience:Lint Filter:• All dryers come with a lint filter that needs to

Page 18 - REPLACEMENT PARTS

• Lint filter needs to be cleaned before or after each use for your unit to operate at optimum efficiency. The filter can be removed by pulling on t

Page 19 - OPERATING INSTRUCTIONS

25Dryer does not operate:• Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.• Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.•

Page 20 - PREPARATIONS BEFORE DRYING

26Full ONE Year WarrantyFor 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor

Page 21 - LOAD CLOTHES INTO DRYER

PAGEINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ... 28-30INSTRUCTI

Page 22 - AUTO DRY CYCLE

INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉAvant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’insta

Page 23 - TIMED DRY CYCLE

2EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBefore beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure

Page 24

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil,

Page 25 - CARE AND CLEANING GUIDE

Merci d’utiliser notre produit Haier. Ce guide d’utilisation simple vous guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse.Souvenez-vous d’inscr

Page 26 - TROUBLESHOOTING

PRUDENCE, Risque de feu:1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions

Page 27 - LIMITED WARRANTY

AC minimum, 30 Amp, avec 3 connecteurs, marqué pour l’utilisation avec une sécheuse. Voir la rubrique de connexions électriques pour plus d’informatio

Page 28 - TABLE DES MATIèRES

Les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut e

Page 29 - Francais

Exigences du conduit d’échappement Utilisez un conduit d’échappement en métal rigide ou solide avec un diamètre d’au moins 4pouce (10.2cm) et une

Page 30

EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZAVERTISSEMENT Remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés DOIVE

Page 31 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

N’installez pas votre sécheuse : 1. à un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries.2. à un endroit où elle pourrait entrer en contact a

Page 32 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera p

Page 33 - Déballage de votre sécheuse

Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut prov

Page 34 - AVERTISSEMENT

EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the b

Page 35

Brass Terminal ÉcrouSerrez l’écrouCâbleSupport du passe-filsGreen Ground Screw Branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement)1. Enlev

Page 36

Branchement à câble à 4 fils (modèles américains seulement)1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe

Page 37

4. Filetez un câble de 30 Amp approuvé par UL, NEMA 10-30 de type SRDT, par le passe-fils. 5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet d

Page 38

A) Connectez le coude 3/8” NPT femelle à l’entrée de gaz de la sécheuse. Connectez ensuite l’adaptateur arrondi au coude femell

Page 39

PIèCES DE REMPLACEMENTLes pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le Canada peuvent être commandés en appelant Haier America

Page 40 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

INSTRUCTIONS D’UTILISATIONRDE/RDG 350AWComprendre le panneau de contrôleNOTE:: Les caractéristiques peuvent varier selon le modèleBouton Temp (1)• Ch

Page 41

• Triez les vêtements par matériel (cotons, synthétiques, tricots)• Les couleurs foncées et les couleurs pâles devraient être séchées séparément.

Page 42 - BRANCHEMENT AU GAZ

• Une brassée adéquate remplit 1/3 ~ ½ du volume du tambour. Évitez de trop remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbuta

Page 43

RDE/RDG 350AW1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut.2.

Page 44 - PIèCES DE REMPLACEMENT

RDE/RDG 350AW 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. . Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut.

Page 45 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION

English4Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer.Remember to record the mo

Page 46

Autres caractéristiquesVotre sécheuse est aussi munie des caractéristiques suivantes pour votre convenance :• Filtre à charpie: Toutes les sécheuse

Page 47 - REMPLISSAGE DE LA SÉCHEUSE

Les sons suivants sont normaux pendant le fonctionnement de la sécheuse.• Son de culbutage : c’est normal dû aux vêtements mouillés qui bougent sans

Page 48 - CYCLE DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE

La sécheuse ne fonctionne pas :• Vérifiez que la sécheuse est bien branchée. La fiche peut s’être déprise.• Vérifiez que la prise est du bon voltage.•

Page 49 - CYCLE DE SÉCHAGE À MINUTERIE

Garantie complète pendant UN anPendant 12 mois suivant la date originale de l’achat, Haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce gratuitement, i

Page 50

PáginaIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 54-56INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ... 57-69 Herramientas

Page 51 - GUIDE D’ENTRETIEN

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalació

Page 52 - DÉPANNAGE

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato

Page 53 - GARANTIE LIMITÉE

Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora.Recuerde documentar los nú

Page 54 - ÍNDICE DE MATERIAS

57 WARNING Cuidado Riesgo de Incendio:1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado.2. Instale la seca

Page 55

58comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo

Page 56 - DE SEGURIDAD

5 WARNING Risk of Fire: 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2. Install the clothes dryer according to th

Page 57 - PELIGRO

Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiem

Page 58 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN

la secadora pare, los amortiguadores paran automáticamente para prevenir corrientes de aire y que entren insectos y roedores. Para evitar restringir e

Page 59 - Desempacar su secadora:

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS61WARNING Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidab

Page 60 - ADVERTENCIA

62No instale su secadora en:1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos.2. Un área donde estará en con

Page 61

631. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión

Page 62

64Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer d

Page 63 - UBICACIóN DE SU SECADORA

65Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente)1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el

Page 64 - (CASAS MóVILES)

Conexión con cable de 4 alambres (Modelos EEUU solamente)1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el so

Page 65

674. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión.5. Sujete el alambre verd

Page 66 - CONEXIONES ELÉCTRICAS

68A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulga

Page 67

English6spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. (When sold in Canada - 4-wire powe

Page 68 - CONEXIONES DE GAS

69 PIEZAS DE REEMPLAZOPiezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495CUID

Page 69

INSTRUCCIONES DE USO70RDE/RDG 350AWComprender el panel de ControlesNota: Características pueden variar de acuerdo con el modelo.Botón de temperatura:

Page 70 - PIEZAS DE REEMPLAZO

71• Separe la ropa por tipo (algodón, sintéticos, lana) para secar.• La ropa clara y oscura se debe secar separado. La ropa propensa a la perdida d

Page 71 - INSTRUCCIONES DE USO

72• El tamaño apropiado de la colada debe ser de 1/3 a ½ del volumen del interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espa

Page 72 - PREPARACIONES ANTES DE SECAR

73RDE/RDG 350AW1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora

Page 73

74RDE/RDG 350AW 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora

Page 74 - CICLO DE AUTO-SECADO

75Otras característicasSu secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia:Filtro de pelusas:• Todas las secadores vienen con

Page 75 - CICLO DE SECADO TEMPORIZADO

76Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora.• Sonido de dar volteretas: esto es normal ya que ropa mojada y pesada dentr

Page 76

77Si la secadora...No opera:• Compruebe que el aparato esté enchufado. El enchufe puede estar suelto.• Compruebe que el recipiente de electricidad en

Page 77 - GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA

78Garantía completa por UN añoPor 12 meses desde la compra original, Haier remplazará o reparará cualquier pieza sin costo alguno incluyendo labor si

Page 78

The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying

Page 79 - GARANTÍA LIMITADA

Made in ChinaFabriqué en ChineHecho en China Haier AmericaNew York, NY 10018Printed in ChinaIMPORTANTDo Not Return This Product To The Store If you ha

Page 80 - IMPORTANTE

maintain a minimum of 12 inches (30.5cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction. The vent flap should be able to move

Comments to this Manuals

No comments