Haier HHX7130 User Manual

Browse online or download User Manual for Fans Haier HHX7130. haier HHX7130 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Hotte de Cuisiniere

Quality Innovation StyleRange HoodExtractor de AireHotte de CuisiniereUser Manual ModelHHX7130Guide de l’UtilisateurHHX7130Manual del Usuario Mo

Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS

EnglishUse and CareAluminum FilterFor highest efficiency, this filter should be removed and cleaned periodically. Soak the filter in hot water and mild

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

EnglishTroubleshootingFan does not turn on (but light turns on).This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both

Page 4 - Accessories

EnglishTHIS WARRANTY DOES NOT COVER:• Damages from improper installation• Damages from shipping• Damages from misuse, abuse, accident, alteration, l

Page 5 - Important Safeguards

Consignes de SecuriteAvertissement! Pour reduire le risque d’incendie, d’un shoc electrique, desblessures personelles, exercez toujours les precaution

Page 6 - Installation Preparation

4. Nettoyez les ventilateurs de ventilation frequemment. Ne permettez pas a la graisse de s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.Pour reduire

Page 7

Table Des MatieresPageAccessoires ...14Prepar

Page 8

Gardes de Securite ImportantesAvertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir.Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs elect

Page 9

Preparations pour l’installationPour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants.Remarque: Pour une installation facile deu

Page 10

Préparation de la carrosserie pour le soutien de la hotteMontez la hotte de façon à ce que la base de la hotte soit entre 61 et 76 cm au-dessus de la

Page 12 - Limited Warranty

English1SAFETY PRECAUTIONSWarning! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, alwaysexercise basic safety precautions, including

Page 13 - Consignes de Securite

5. Attachez le conduit à la hotte.6. Montez temporairement la cheminée en inox et marquez le haut.7. Attachez le bras de serrage au mur à l’aide des v

Page 14 - Conservez ces Instructions

DepanageLe ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee)Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur es

Page 15 - Accessoires

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:Dommages dus a une mauvaise installationDommages survenus pendant le transportDommages dus a une mauvaise utilisation, un

Page 16 - Francias

PRECAUCIONESADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico,fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microo

Page 17

Para reducir el riesgo de lesiones físicas en caso de incendio:1. Nunca agarre o levante una cacerola o sartén ardiendo, usted puede quemarse2. No uti

Page 18

ContenidosPÁGINAAccesorios...24Precauciones de seguridad importantes

Page 19

Importantes Medidas de SeguridadCUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparacionesCUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléc

Page 20

Preparación para la instalaciónPara instalar la campana de cocina, necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Para que el procedimient

Page 21 - Depanage

Preparación del gabinete para el soporte de la campanaColoque la campana de modo que la parte inferior de la misma esté entre 24" y 30" sobr

Page 23 - PRECAUCIONES

English23. Use proper-sized pans that correspond to the size of the stove, and the amount of food being cooked.4. Clean ventilation fans fr

Page 24 - FUTURA REFERENCIA

5. Una el conducto con la campana. 6. Ubique temporalmente la chimenea de acero inoxidable y marque la parte superior. 7. Una la abrazadera de monta

Page 25 - Accesorios

Uso y CuidadoFiltro de AluminioPara una mayor eficiencia, este filtro debe retirarse y limpiarse con frecuencia. Sumerja el filtro en agua caliente y de

Page 26

Problemas ComunesEl ventilador no enciende (pero la luz está encendida)Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fu

Page 27

ESTA GARANTIA NO ALCANZA LO SIGUIENTE:Daños por instalación inadecuada Daños en el embarque.Daños por desuso, accidente, abuso, alteración, falta de c

Page 28

IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-8

Page 29

EnglishTable Of ContentsPAGESafety Precautions...1-2Acc

Page 30

EnglishImportant SafeguardsWARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing.WARNING To reduce the risk of fire or electric shock o

Page 31 - Uso y Cuidado

EnglishInstallation PreparationTo install this range hood, you will need the following tools and materials:Note: This procedure will require 2 people

Page 32 - Problemas Comunes

EnglishCabinet Preparation for Hood SupportMount the hood so that the bottom of the hood is between 24"-30" above the stovetop.Warning! Whe

Page 34 - IMPORTANT

English5. Attach the ducting to the hood.6. Temporarily mount the stainless steel chimmey and mark the top.7. Attach the mounting clamp to the wall wi

Comments to this Manuals

No comments