Over the Range Microwave Oven InstallationInstallation du Four À Micro-Ondes À Hotte Intégrée Instalación del Horno MicroondasQuality • Innovation •
9English1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATEA. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON/ REMOVING THE MOUNTING PLATEB. FINDING THE WALL STUDS1. R
10EnglishC. DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET. PLATE POSITION—BENEATH FLAT BOTTOM CABINETPLATE POSITION—BENEATH RECESSED BOTTOM C
CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges.11EnglishD. ALIGNING THE WALL PLATE Draw a vertical line on the wall at the center of th
12EnglishThis microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)B. Outside B
13EnglishINSTALLATION OVERVIEWA1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Adapting Microwave Blower for Outside Top Exhaust A4. Ch
14EnglishYou need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the
EnglishFOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.15English4. Place the blower unit back i
English16EnglishLift microwave, tilt it forward, and hook slots 1. at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.Rotate front of oven
English17EnglishINSTALLATION OVERVIEWB1. Prepare Rear Wall B2. Remove Blower Plate B3. Attach Mounting Plate to Wall B4. Prepare Top Cabinet B5. Adjus
English18EnglishAttach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. Remove the t
1EnglishTABLE OF CONTENTS PAGESAFETY PRECAUTIONS ... 2 Electrical Requ
EnglishB5. ADAPTING MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUSTRemove and save screw that holds 1. blower motor to microwave.Carefully pull out th
English10. Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push i
English5. Insert 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw.6. Tighten center screw completely.7.
EnglishINSTALLATION OVERVIEWC1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Cabinet C3. Check Blower Plate C4. Mount the Microwave Oven C5. Install
EnglishYou need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through.Read the instructions on the TOP •
EnglishNOTE: The charcoal filter is factory installed. Follow these steps to replace a filter or to install a filter after converting a vented model t
English1FrançaisTABLE DES MATIERES PAGEMESURES DE SÉCURITÉ... 2 Exigen
EnglishFrançais2MESURES DE SÉCURITÉAvertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer
3EXIGENCES ÉLECTRIQUESLes caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V CA, 60 Hz et 1550 W. Ce produit doit être branché à un circuit d’alime
4FrançaisAVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDESVOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS IMMÉDIATEMENT.DANGERWAR
Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier Microwave Oven.Remember
5ÉVACUATION DE LA HOTTEREMARQUE : Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez
6REMARQUE: Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du condu
7DOMMAGES — EXPÉDITION/INSTALLATIONPIÈCES COMPRISES• Si l’appareil est endommagé durant le transport, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté
8OUTILS NÉCESSAIRESDÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATIONTournevis Phillips no1Règle ou ruban à mesureret règle droiteÉquerre de menuisier(facultative)Cisail
91. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGEA. ENLÈVEMENT DU FOUR À MICRO-ONDES DE LA BOÎTE/ ENLÈVEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGEB. LOCALISATION DES MONTA
10C. ÉTABLISSEMENT DE L’EMPLACEMENT DE LA PLAQUE MURALE SOUS VOTRE ARMOIREEMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE ARMOIRE À FOND PLATEMPLACEMENT DE L
ATTENTION: Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants.11D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALETracez une ligne verticale sur le m
12Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants:A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical)B.
13VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION A1. Fixation de la plaque de montage au mur A2. Préparation de l’armoire supérieure A3. Ajustement du ventila
14Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation e
3EnglishELECTRICAL REQUIREMENTSProduct rating is 120 volts AC, 60 Hertz and 1550 watts. This product must be connected to a supply circuit of the prop
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.154. Replacez l’ensemble du ve
16Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1. accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languet
17VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION B1. Préparation du mur arrière B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur B3. Fixation de la plaque de montage au mu
18Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes. Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la plaque à un montant.Enlevez les éc
B5. ADAPTATION DU VENTILATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES POUR L’ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈREEnlevez et conservez la vis qui retient 1. le mo
8. Fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis d’origine.9. Replacez la plaque du ventilateur au même endroit q
21FrançaisSoulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1. accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATIONC1. Fixation de la plaque de montage au mur C2. Préparation de l’armoire supérieure C3. Vérification de l’plaque
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation.Lise
24FrançaisSoulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1. accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre
4EnglishBEFORE USING YOUR MICROWAVE OVENYOU CAN BE SERIOUSLY INJURED IF YOU DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS IMMEDIATELY.DANGERWARNINGYOU CAN SERIOUSLY INJ
REMARQUE: Le filtre à charbon est installé en usine sur les modèles à recyclage d’air. Suivez ces étapes pour remplacer un filtre ou pour installer un
1CONTENIDOS PAGEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 2 Requisitos eléctricos ...
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor rendimiento posible de su horno microondas Haier.Re
3REQUISITOS ELÉCTRICOSLa clasificación del producto es 120 voltios de CA, 60 Hertz y 1550 vatios. Este producto debe conectarse en un circuito de sumi
4ANTES DE UTILIZAR SU HORNO MICROONDAPUEDE RESULTAR SERIAMENTE HERIDO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE INMEDIATO.PELIGROADVERTENCIAPUEDE RESULTAR SERI
5CAMPANA DE SALIDA DE EMANACIONESNOTA: Lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la salida de emanaciones hacia el exterior. S
6NOTA: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15
7DAÑOS DURANTE EL ENVÍO O LA INSTALACIÓNPIEZAS INCLUIDASSi la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la • que la compró par
8HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOSESPACIO DE MONTAJE# 1 destornillador PhillipsLápizRegla o cinta para mediry regla con canto rectoEscuadra de carp
91. UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJEA. CÓMO QUITAR EL HORNO MICROONDAS DE LA CAJA/ CÓMO QUITAR LA PLACA DE MONTAJEB. CÓMO ENCONTRAR LOS MONTANTES D
English5EnglishHOOD EXHAUSTNOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air ba
10C. CÓMO DETERMINAR LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE LA PARED DEBAJO DE SU GABINETE.POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR PLANA DEL GABINET
PRECAUCIÓN:Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos.11D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PAREDTrace una línea vertical en la
12Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos de ventilación.A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior
13A1. Fije la placa de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Adapte el ventilador del microondas para la salida superior de eman
14Debe hacer agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía y un corte lo suf
PARA QUE LA INSTALACIÓN SEA MÁS FÁCIL Y POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS154. Coloque la
16Levante el microondas, inclínelo hacia delante 1. y enganche las ranuras que se encuentran en el borde inferior trasero en las cuatro lengüeta
Extienda el conducto del hogar hacia 1. abajo para conectarlo al adaptador de la salida de emanaciones.Selle las juntas del conducto de salida de 2. e
18Fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para fijar la placa a un montante de la pared.Retir
B5. CÓMO ADAPTAR EL VENTILADOR DEL MICROONDAS PARA LA SALIDA TRASERA DE EMANACIONES HACIA EL EXTERIORRetire y guarde el tornillo que sostiene 1. e
English6EnglishNOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 6” (15.2 cm) diameter
8. Asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo original.9. Vuelva a colocar la placa del ventilador en la misma posición que
4. Fije el horno microondas al gabinete superior. 5. Introduzca dos tornillos auto alineables a través de los agujeros exteriores del gabinete sup
C1. Fije la placa de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Controle la placa del ventilador C4. Acomode el horno microondas C5. Inst
Debe realizar los agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía.Lea las inst
3 Introduzca un tornillo auto alineable a través del agujero central del gabinete superior. Asegure temporalmente el horno girando el tornillo
NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un model
Haier America New York, NY 10018Printed in China Made in China Fabriqué en Chine Hecho en ChinaIMPORTANTDo Not Return This Product To The Store If you
English7EnglishDAMAGE—SHIPMENT/INSTALLATIONPARTS INCLUDED• If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought
English8EnglishTOOLS AND MATERIALS NEEDEDMOUNTING SPACE# 1 Phillips screwdriverPencilRuler or tape measure andstraight edgeCarpenter square(optional)T
Comments to this Manuals