Domestic DishwasherDW9-AFMDW9-AFMSDW9-AFM ME=`çÇÉW=MNOMRMRNOVGB N L FR IT ES P T DE
Cleaning and Special MaintenanceFilter AssemblyFor the best performance and results, the filter assembly mustbe cleaned.The filter efficiently removes
InstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The back shouldrest against the wall behind it, and the sides, al
A BCDEDE.11.ABCLeuchte ON-OFFTaste ON-OFFGriff zum Öffnen der TürDEProgramm-AuswahltasteLeuchte, zu wenig RegeneriersalzHINWEISLesen Sie bitte die
DE.12.ABCDOberkorbKorbhöheneinstellungUnterkorbEFGHSpülfilterUnterer SprüharmBehälter für Reinigungsmittel und KlarspülerDeckel, RegeneriersalzOberer
DE.13.Salzverbrauch einstellenJe nach Härte des benutzten Wassers kann derRegeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestelltwerden. Dadurch
FCBC ADE.14.Reinigungsmittel und KlarspülerGeschirrspülmittelVerwenden Sie immer nur Spülmittel, die speziell fürGeschirrspüler entwickelt wurden. Fül
2134DE.15.Geschirrspüler beladenAbb.AAbb.BBevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Siezunächst alle größeren Speisereste, um eine Filte
DE.16.Gerät einschaltenEin Spülprogramm starten- Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose steckt.- Kontrollieren Sie, dass der
DE.17.SpülprogrammtabelleProgrammProgrammwahlInformationenProgrammbeschreibungGeschirrspülmittelKlarspülerStarkspülprogrammGlasgeschirrEinweichenNorma
DE.18.- Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von
Safety Is a Good Habit to Get IntoClose-up View (Control Panel)ABCON-OFF LightON-OFF ButtonHandle For Opening DoorDEKnob For Selecting CycleLow Salt I
DE.19.Reinigung des WassereinlassfiltersReinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter , der auf demAuslass des Wasserhahns legt. Nach der Schließung
DE.20.Abb.2Abb.1InstallationAufstellen des GeschirrspülersStellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.Die Rückseite soll an einer Wan
A BCDEFR.21.ABCDEVoyant de niveau de sel ON-OFFTouche ON-OFFPoignée d'ouverture de la porteManette sélection programmesIndicateur lumineux man
FR.22.ABCDEFGHGros plan de l'intérieurPanier supérieurRéglage de la hauteur du panierBras d'aspersion supérieurPanier inférieurBras d'a
FR.23.Réglage de la quantité de selLe lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez réglerla quantité de sel nécessaire, en fonction du degré
FCBC AFR.24.Détergent et liquide de rinçageDétergentUtilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.Remplissez le distributeur de déte
FR.25.fig.Afig.B2134Comment remplir votre lave-vaisselleAvant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, élimineztous les résidus d'alimen
FR.26.Comment mettre l'appareil sous tensionComment lancer un programme de lavage- Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement
FR.27.15 gERF25+5g30 gCycleDescription du cycleDetergentlavageProduit derinçageLavage intensifLavage VerresTrempagePlats, cocottes et casseroles t
FR.28.- Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave- vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie.
Close-up View (Interior)ABCDUpper RackRack Height AdjustorLower RackEFGHWashing FilterBottom Spray ArmDetergent and Rinse Aid DispenserSalt Container
FR.29.ABMontage du filtrePour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est impor-tant que le filtre soit propre.Le filtre recueille efficacem
fig.2Fig.1FR.30.InstallationComment installer l'appareilInstallez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doitrepose
A BCDEIT.31.ABCDESpia ON-OFFTasto ON-OFFManiglia per aprire lo sportelloSpia sale in esaurimentoLa sicurezza, una buona abitudineAVVISOLeggere con
IT.32.ABCDCestello superioreRegolazione altezza cestelloIrroratore superioreCestello inferioreEFGHFiltro lavaggioIrroratore inferioreTappo contenitore
IT.33.Regolazione del consumo del saleLa lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativodi sale consumato in base alla durezza dell&ap
FCBC AIT.34. Detersivo e brillantanteDetersivoUtilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitoredeve essere riempito prima dell&apo
fig.Afig.B2134IT.35.Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residuialimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridur
IT.36. Come avviare la macchinaPer avviare un programma di lavaggio- Controllare che la spia sia inserita nella presa a muro .- Controllare che
IT.37.15 gERF25+5g30 gTabellal programmiCycleInformazione diSelezione di CicloDescrizione di CicloDetersivoSoluzione diRisciacquaturaLavaggioIntens
IT.38.Consigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastoviglie- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno carico per o
.3.SaltSaltThe hardness of the water varies from place to place. If hardwater is used in the dishwasher, deposits will form on the dishesute
IT.39.AB Pulizia e manutenzioni particolariC'e' qualche problema?Gruppo del filtroPer migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pu
fig.2Fig.1IT.40.InstallazionePosizionamento della lavastoviglieSistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parteposteriore dovrebbe esse
A BCDEES.41.ABCDEIndicador luminoso ON-OFFBotón ON-OFFAsa para abrir la puertaMando de selección del programaLuz indicadora de falta de salLa segur
ES.42.ABCDEFGHCesto superiorAdaptador de la altura del cestoCesto inferiorFiltro de lavadoBrazo aspersor inferiorDistribuidor de detergente y abrillan
ES.43.Ajuste del consumo de salEl diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de saldependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permiteop
FCBC AES.44.Detergente y abrillantadorDetergenteUtilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidorinmediatamente antes de iniciar el p
fig.Afig.B2134ES.45.Carga del lavavajillasAntes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículasde comida más grandes para evitar que se
ES.46. Inicio del programa de lavado- Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared.- Asegúrese de que e
ES.47.15 gERF25+5g30 gProgramaInformación para laselección del programaDescripcióndel programaDetergenteAbrillan-tadorIntensivo Lavado de Vidrios
ES.48.Consejos para el ahorro de energía- Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas cuando está completamente lleno. Para
.4.Detergent and Rinse AidDetergentDetergent specifically intended for use with dishwashers mustbe used. The dispenser must be refilled befo
ES.49.AB Limpieza y mantenimiento especialConjunto del filtroPara obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados esnecesario limpiar el filtro.
fig.2Fig.1ES.50.InstalaciónColocación del aparatoColoque el aparato en la ubicación deseada. La parte traseradebe estar contra la pared y los laterale
A BCDEPT.51.ABCDEIndicador ON-OFFPuxador da portaBotão ON-OFFSelector do cicloVista detalhada (painel de controlo)A segurança é um bom hábito a des
PT.52.Vista detalhada (interior)ABCDCesto superiorAjustador da altura do cestoBraço aspersor superiorCesto inferiorEFGHBraço aspersor inferiorFiltro d
PT.53.Ajustar o consumo de salA máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste doconsumo de sal de acordo com o grau de dureza da água.Ta
FCBC APT.54.Detergente e abrilhantadorDetergenteUtilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça.Encha novamente o compartimento antes do
fig.Afig.B2134PT.55.Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduosmaiores para evitar que o filtro fique entupido, situação passívelde or
PT.56.Iniciar um ciclo de lavagem- Certifique-se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada de parede.- Certifique-se de que a água está aber
PT.57.15 gERF25+5g30 gLavagem prolongada a 55°C.Enxaguamento com água fria.Enxaguamento com água quente.SecagemVorspülgang mit kaltem Wasser.Lavage
PT.58.- Ê importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça quando ela está totalmente cheia de modo a poupar energia. Para evitar a forma
.5.Loading the DishwasherBefore placing the dishes in the dishwasher, remove the largefood particle to prevent the filter from becoming clogged, which
PT.59.ABLimpeza e manutenção especialConjunto do filtroLimpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e umrendimento mais elevado.O filtro
fig.2Fig.1PT.60.InstalaçãoPosicionar o aparelhoPosicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deveráficar virada para a parede e as partes l
A BCDENL.61.ABCDEDetailopname (bedieningspaneel)Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen- Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze o
NL.62.ABCDEFGHDetailopname (Binnenzijde)AfwasfilterOnderste sproeiarmZeep- en glansspoelmiddel-dispenserDop zoutreservoirTechnische kenmerkenBreedte45
NL.63.Zoutverbruik aanpassenHet zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aande hardheid van het water. Dit is voorzien om hetzoutverbruikni
FCBC ANL.64.Zeep en glansspoelmiddelZeepMen moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers.De dispenser telkens voor de aanvang van het waspro
2134NL.65.Afb.AAfb.BDe vaatwasser inruimenAlvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijketensresten verwijderen om te voorkomen dat h
NL.66.De vaatwasser inschakelenEen wasprogramma beginnen- Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is.- Zo
NL.67.15 gERF25+5g30 gVoorspoelen met koud water.Uitgebreid wassen op 55°C.Spoelen met koud water.Spoelen met heet water.Drogen.Uitgebreid wassen o
NL.68.- Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te voorkomen dat ge
Starting the ApplianceStarting a wash cycle- Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket.- Make sure that the wa
NL.69.ABMaak de filter van de waterinham schoonMaak periodiek de filter van de waterinham die op de afzet vande watervoorzieningskraan zit schoon.Na h
NL.70.Afb.2Afb.1InstallatieDe vaatwasser plaatsenPlaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moettegen de wand rusten, en de zijkanten
FFilterISSLSSsoftenerswitchsaltmissingspy-lampEV1EV2Door switchP1220-240V ~ 50HzA10B10B6B8A8A6CtemperaturelimiterD/EdoverflowswitchISLSpowerindectordi
Wash Cycle Table.7.Cycle Cycle Selection InformationDescription of cycleDetergentRinse AidHeavy DutyNormal WashRinseRapid WashSoakFor dishes that need
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded to save on energy. In order to prevent odors from form- ing and food from ca
Comments to this Manuals