User Manual HLP21Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo Quality ß Innovation ß StyleHLP21HLP21NNNUser Manual HLP21Guide de l’Utilisateur
yltcerid ro ,gnitt tcennoc kciuQ eht gnisu ,esoh telni retaw eht tcennoC .3connect to faucet. .kooH niarD eht gnisu knis eht edisni ro niard ni eso
Unit Dimensions 29-29/32”17-19/32”17-1/4”38-5/8”17-19/32”17-1/4” English• Select a suitable location for the washer on a hard, even surface away fro
EnglishInstalling the Bottom Panel The bottom panel blocks noises to provide you with the quietest performance possible during the wash cycle operatio
EnglishLeveling the Washer Warning! An "off-balance" washer will not function properly and can stop. Using a level is best practice.• can
EnglishAs a second option, you can install directly to a fixed utility hot and cold water outlet by using a “Y Hose” (NOT supplied) .To washer inlet 1
Englishall water and drain lines are connected . Carefully inspect for any leaks around the machine and at the back. If there is a leak, check if
Note:EnglishPower ON/OFF: (1) • Press it again to turn the power OFF.Start/Pause: (2) • again to resume the wash cycle.CYCLE Select: (3) • •
English Loading the Washer • • Separate the white from the colored clothing. Separate heavy fabrics from light fabrics.• Carefully check all pocke
Recommended Water Levels(The default water level is MEDIUM)Load Size in lbs. Water Level Approximate Water used in Gallons 3.9 High 7.
• With POWER ON, Press the “CYCLE Select” button for your desired wash cycle. Choose between 7 various washing cycles options. Each time you press th
DANGER Risk of child entrapment. Before throwing away your old appliance, remove the door so that children may not easily become trapped inside.Thank
EnglishNote:• The total wash times will vary depending on cycle.• The total time includes the normal water inlet time and drain time. The total wash
English20Closing the Top Lid For safety purposes, the top lid must always be closed during the wash process. If you open the top lid while the wash cy
EnglishWarning! Always unplug your appliance before cleaning to avoid electric shock. Ignoring this warning may result in personal injury or death. B
EnglishBefore calling for service, determine the symptoms and follow the suggested solutions:TROUBLESHOOTING GUIDEWasher does not operate: • Check if
English23Problems with clothing:• Clothes are too wrinkled – Clothes have been improperly sorted or the machine has been overloaded. Do not mix heavy
English24Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge includin
English25Welcome to the world of HaierCompact Portable Laundry! The HLP140 is a Vented Dryer thatmounts over any of Haier’s family ofCompact Portable
1FrançaisDANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants Avant de jeter votre vieil appareil, retirez la porte pour que les enfants ne pui
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Afin d’éviter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation d
3Français18. Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse.19. Afin de réduire les risques de blessures ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur l
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWarning – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic preca
4Outils et matériels nécessaires Vous aurez besoin d’utiliser les outils suivants pour installer votre laveuse:1. Tournevis Philips 2. Ruban à mesure
CONSIGNES DE SECURITEBesoins électriquesInstructions de mise à la terreCet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d’une fiche polarisée ave
PAGEDÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE ... 1IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
Déballage 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l’extérieur comme à l’intérieur de la laveuse.
1. Couvercle supérieur2. Tableau de commande3. Carrosserie de la laveuse4. Pieds réglables avant 5. Poignée de la carrosserie (située sur les deux
TABLEAU DE COMMANDE3. Bouton de cycleChoisissez le cycle de lavage Normal – Lavage normal Lourd – Vêtements larges et lourds Lavage rapide – Pour des
1. Trouvez le meilleur endroit pour utiliser votre NOUVELLE laveuse portative compacte. Assurez-vous qu’elle est près d’une prise murale de 120 volts
Dimensions de l’unité • Sélectionnez un emplacement convenable pour la laveuse sur une surface solide, plane et loin de toute source directe du solei
Étape 1Installation du panneau inférieur Le panneau inférieur bloque les bruits afin de vous offrir la performance la moins bruyante possible durant l
Mise à niveau de la laveuse Votre laveuse a un pied réglable ajustable qui est situé au coin avant de la machine. Après avoir correctement placé votre
20. This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct electrical supply.21. Proper grounding must be ensured to reduce
La seconde option est d’installer directement à une prise d’eau chaude et froide fixe en utilisant un "Tuyau Y" (NON fourni).A l’entrée de la
7. Branchez la laveuse dans une prfise standard 115 volts / 60 Hz, 15 ampères, uniquement après que les lignes d’eau et de vidange soient connectées.
Power ON/OFF Bouton Marche/Arrêt: (1) • Start/Pause: (2) • lavage, mettre sur pause ou reprendre. • le réglage désiré. • Fonction et état de
Chargez la laveuse • Placez chaque vêtement dans la machine séparément.• Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des
Niveaux d’eau recommandésTaille des vêtements Niveau de l’eau Eau utilisée lavés en lbs/kg approximativement en gallons/litre 3.9 Élevé
19Français CHOIX D’UN CYCLESTATUSNORMALSTARTPAUSE• Avec la machine allumée, appuyez sur le bouton "CYCLE Select" pour choisir votre cycle d
Temps de lavage approximatifsTemps de Lavage Rincage Essorage Total lavage (approx Minutes (approx (approx minutes) / Times minutes) m
FrançaisFermeture du couvercle supérieur • Pour des raisons de sécurité, le couvercle supérieur doit toujours être fermé pendant le lavage. Si vous ou
Avertissement! Débranchez toujours votre laveuse pour éviter les décharges électriques avant le nettoyage. Ne pas suivre cette consigne peut causer d
23Bruits de fonctionnement normalLes bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal:• Bruit de tambour : Ceci est normal car les vêtements
English SAFETY INSTRUCTIONS Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the
Regardez si votre problème est dans la liste suivante et essayez les solutions proposées pour votre problème:La sécheuse ne fonctionne pas:• L’appare
Problèmes d’eau: • Il n’y a pas assez d’eau qui entre – Le robinet d’eau a peut-être besoin d’être tourné à fond sur ON. Le tuyau d’eau peut être tor
Problèmes avec les vêtements:• Les vêtements sont trop froissés - Les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop remplie. Ne
Service à domicilePendant 12 mois Partir de la date d’achat de l’appareil, Haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail rés
Bienvenue dans le monde de labuanderie portative compacte Haier!Le HLP140 est une sécheuse à évacuation,montable au-dessus de n’importe laquelledes la
1EspañolPELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su artefacto usado, saque la puerta para evitar que los niños puedan
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAdvertencia – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefa
3Español19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el artefacto. Es necesario supervisar con atención a
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos Eléctricos Instrucciones para la puesta a tierra Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con
5Español PAGEDESEMBALAJE DE SU LAVADORA ... 1INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...
PAGEUNPACKING YOUR WASHING MACHINE... 1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2-
Desembalaje 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lava
7Español1. Tapa superior2. Panel de control 3. Gabinete de la lavadora 4. 5. Manija del gabinete (ubicada a ambos lados de la lavadora) PIEZAS Y F
PANEL DE CONTROL 3. Botón Cycle (Ciclo) Para elegir el ciclo de lavado Normal, lavado normal Heavy (profundo), prendas grandes y pesadas Quick Was
9Español1. Ubique el mejor lugar para usar su NUEVA lavadora portátilcompacta. Asegúrese de que esté cerca de un tomacorrientede 120 voltios y una fu
Dimensiones de la unidad • Seleccione una ubicación adecuada para la lavadora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de l
11EspañolPaso 1Cómo instalar el panel inferior El panel inferior bloquea los ruidos para proporcionarle el funcionamiento más silencioso posible duran
Cómo nivelar la lavadora La lavadora tiene una pata niveladora ajustable ubicada en el extremo delantero derecho. Después de colocar correctamente la
13EspañolComo una segunda opción, puede instalarla directamente a una salida de agua fría y caliente usando una manguera en Y (NO se suministra).A la
7. Enchufe la lavadora a un tomacorrfiente regular de 115 voltfios, 60Hz, 15 amperes sólo después de que todas las líneas de agua y desagüe fueron cone
15EspañolENCENDIDO/APAGADO: (1) • Comenzar / Pausa: (2) • reanudar el ciclo de lavado. • Seleccione el programa con el ciclo deseado presion
Unpacking 1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. Slid
Cargar la lavadora • Cargue cada prenda sin apretar. • Separe las prendas blancas de las de color. Separe las telas pesadas de las livian
Niveles de agua recomendados Tamaño de la carga en libras Nivel de agua Agua usada aproximadamente galones 3.9 Alto 7.40 3.44 Med
18EspañolSelección del ciclo de lavado Cuando enciende la unidad por primera vez, la lavadora estará automáticamente configurada en el ciclo de lavado
Tiempos aproximados de lavado Programa Lavado Enjuague Centrifugado Total Times de Lavado (approx Minutos (approx (approx minutos)
20EspañolCerrar la tapa superior Por cuestiones de seguridad, la tapa superior siempre debe estar cerrada duran-te el proceso del lavado. Si abre la
21Español¡Advertencia! Desenchufe siempre el artefacto antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. Ignorar esta advertencia puede ocasionar
22Sonidos normales del funcionamiento Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la lavadora: • Se pueden escuchar s
23EspañolAntes de llamar al servicio de reparaciones, detecte los síntomas y siga las soluciones sugeridas. La lavadora no funciona: • Controle que l
Problemas con el agua: • No ingresa suficiente agua. Es posible que sea necesario abrir completamente el grifo de agua. La manguera del agua puede e
25EspañolProblemas con las prendas: • La ropa queda demasiado arrugada. No se ha separado correctamente la ropa o se ha sobrecargado el lavarropas. N
2. Control Panel 3. Washer Cabinet5. Cabinet Handle (located on both sides of the washer)6. Water Inlet Fitting7. Rubber Washer8. 9. Drain Hose10.
Servicio técnico en el hogar UN año entero de GARANTÍA Durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, Haier reparará o cambiará sin car
27Español¡Bienvenido al mundo del lavado portátilcompacto de Haier! La secadora con extracción del aireHLP140 se instala sobre cualquiera delas lavado
115 V, 60 HzMade in ChinaFabriqué en ChineHecho en China Haier AmericaNew York, NY 10018Printed in ChinaHLP021-WM 100421 1207IMPORTANTDo Not Return Th
English CONTROL PANELChoose washing cycle Normal - Normal Wash Heavy - Huge and heavy garments Quick Wash - Small wash loads that are slightly soiled
Comments to this Manuals