Hot and Cold Water DispenserChaude ou Froide Distributeur d'EauFría y Caliente Urtidor de AguaQuality n Innovation n StyleUser Manual Guide de l’
9• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experienc
English10• Wipe with clean warm water and dry with a soft cloth.• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated deter
11EnglishIf the power is switched on and the compressor will not start up: • Make sure the power cord is plugged in properly • If the water dispens
12EnglishWhat is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of:12 months labor (carry-in only
1CONSIGNES DE SÉCURITÉLors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit :1.
2 PAGEPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... 1PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...
31. Récipient d’eau2. Bouton pour l’eau froide3. Égouttoir amovible4. Tablette amovible5. Espace de rangement6. Bouton pour l’eau chaude7. Verrou de s
41. Récipient d’eau2. Bouton pour l’eau froide (bleu)3. Égouttoir amovible4. Espace de rangement5. Bouton pour l’eau chaude (rouge)6. Verrou de sécuri
51. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l&a
1. NE branchez PAS le distributeur d'eau.2. Assurez-vous que le bouchon de vidange à l'arrière du distributeur d'eau est bien fermé.3.
1EnglishSAFETY PRECAUTIONSWhen using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following:1. Read all of the instructi
Ce distributeur d’eau garde de l’eau chaude et froide en tout temps pour vos besoins en cuisson et en boisson. WDNS32BW – BOUTONS POUR L’EAU FROIDE (B
INSTRUCTIONS DE MISE À TERRECet appareil doit être mis à terre. Dans l’éventualité d’un court circuit électrique, la mise à la terre réduit les risqu
9• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mental
10• Rincez avec de l'eau propre et chaude, puis séchez avec un linge doux. • N'utilisez pas de substances chimiques fortes, d'abrasifs,
Si l'appareil est mis en marche et que le compresseur ne démarre pas:• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.• Si le d
12Que recouvre la garantie et pour combien de temps ?Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de :12 m
1PRECAUCIONES DE SEGURIDADSiempre que opere esta unidad tenga en cuentas las normas básicas de seguridad incluyendo las siguientes:1. Lea todas las in
2 PAGEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 1PIEZAS Y FUNCIONES ...
31. Receptáculo para agua2. Botón para el agua fría3. Bandeja de goteo extraíble4. Bandeja extraíble5. Compartimiento para el guardado6. Botón pa
41. Receptáculo para agua2. Botón para el agua fría (azul)3. Bandeja de goteo extraíble4. Compartimiento para el guardado5. Botón para el agua ca
English2 PAGESAFETY PRECAUTIONS ... 1PARTS AND FEATURES ...
51. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios por dentro y por fuera
3. Llene el tanque de agua con agua del grifo hasta que esté lleno, espere 5 minutos hasta que el agua se asiente.4. Deslice el botón de seguridad p
Este surtidor de agua mantiene el agua caliente y fría de manera instantánea tanto para cocinar como para beber. Puede utilizarse con botellones de ag
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
9• Este artefacto no fue diseñado para que lo usen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni falta d
10• No utilice productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes o esponjas de metal textur
11EspañolSi la unidad está encendida y el compresor no se pone en funcionamiento:• Asegúrese de que el cable de energía esté bien enchufado• Si el su
12Que es lo que cubre y por cuanto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento o materiales por un período de tiempo de:12 mes
115V, 60HzMade in ChinaFabriqué en ChineHecho en ChinaHaier America New York, NY 10018IMPORTANTDo Not Return This Product To The Store If you have a p
3English1. Water Receptacle2. Cold Water Button3. Removable Drip Tray4. Removable Shelf5. Storage Compartment6. Hot Water Button 7. Child Safety Lock
4English1. Water Receptacle2. Cold Water Button (Blue)3. Removable Drip Tray4. Storage Compartment5. Hot Water Button (Red)6. Child Safety Lock7. Hot
5English1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the accessories inside and outside.2. Inspect and
3. Fill water tank with tap water full to capacity, wait 5 minutes until water settles.4. Activate the child safety button and press the hot water l
This water dispenser maintains instant hot and cold water for your cooking and drinking needs. It accepts 3 or 5-gallon water bottles.WDNS32BW COLD (B
GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by pr
Comments to this Manuals