Haier DW-7777-01 User Manual

Browse online or download User Manual for Storage chests & cabinets & trunks Haier DW-7777-01. Haier DW-7777-01 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dishwasher Installation
Instalación del lavavajillas
Installation du lave-vaisselle
Quality
Innovation
Style
Part # DW-7777-01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instalación del lavavajillas

Dishwasher InstallationInstalación del lavavajillasInstallation du lave-vaisselleQuality • Innovation • StylePart # DW-7777-01

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

9EnglishYOU MUST HAVE• A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.• Inlet water temperature 120º F(49º C) minimum at the dishwash

Page 3 - SAFETY PRECAUTIONS

10English* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 34 ” (86.7 cm) by removing adjustable foot from dishwa

Page 4 - INSTRUCTIONS IMMEDIATELY

English11PREPARE CABINET 1. Disconnect the power supply. Turn water off. Put on gloves and safety glasses.2. If you are replacing a dishwasher:• Che

Page 5 - YOU NEED TO

English12HELPFUL TIP:Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the left side.3. DIRECT WIRE METHOD: Cut a

Page 6 - TOOLS AND MATERIALS NEEDED

English13DRAIN HOSE10. Cut a 1-1/2” (3.8cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.11. Connect drain ho

Page 7

11c. WASTE DISPOSER - WITH NO AIR GAP 1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.2. Attach drain hose “I” to disposer inlet

Page 8 - CABINET REQUIREMENTS

English15WARNINGEXCESSIVE WEIGHT HAZARDUse two people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury.1. Grasp s

Page 9 - ELECTRICAL

English164. Remove terminal box cover “H”. Pull appliance wires “I” through hole in terminal box. Do not untie the knot in the wires. If you are

Page 10 - YOU MUST HAVE

English6. Stand dishwasher upright.7. The dishwasher must be secured to the cabinet. There are two brackets on top of the dishwasher that usually c

Page 11 - CABINET DIMENSIONS

HELPFUL TIP:Built-up floors.Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least 34-1/4”(87cm) min., th

Page 12 - Electrical Shock Hazard

1EnglishTABLE OF CONTENTS PAGESAFETY PRECAUTIONS ... 2 Before Using Yo

Page 13

English1918. Remove cardboard from under dishwasher.19. Align front of dishwasher door panel “Y” with cabinet doors “Z”. You may need to adjust align

Page 14 - no waste disposer

English20WARNINGElectrical Shock HazardElectrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an

Page 15

English211a. POWER SUPPLY CORD METHOD Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Go to step 5. WATE

Page 16 - EXCESSIVE WEIGHT HAZARD

English22DRAIN CONNECTION7. To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid contact with motor. door springs, water line, cabinet, floorin

Page 17 - HELPFUL TIP:

EnglishEnglish23INSTALLATION OF CABINET SEAL1. The DWL 3525, 4035 and 7075 dishwasher models are equipped with a dishwasher to cabinet seal that aids

Page 18

EnglishEnglish24INSTALL ADDITIONAL SOUND INSULATION1. The DWL3525, DWL4035 and the DWL7075 model dishwashers are equipped with additional sound insul

Page 19

English25CHECK OPERATION1. Read the Use and Care Guard included with your dishwasher.2. Check that all parts have been installed and no steps were sk

Page 20 - CONNECT DISHWASHER

English26(DWL3025)(DWL3525/4035/7075)

Page 22

1EspañolÍNDICE DE CONTENIDOS PAGEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 2 Antes de usar su lavav

Page 23 - Tip Over Hazard

Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier Dishwasher.Remember to r

Page 24 - INSTALLATION OF CABINET SEAL

Español2Gracias por su compra de este producto Haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerd

Page 25

3EspañolANTES DE USAR SU LAVAVAJILLASPUEDE RESULTAR GRAVEMENTE LESIONADO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES INMEDIATAMENTE.PELIGROADVERTENCIAPUEDE RESULTAR

Page 26 - CHECK OPERATION

4USTED DEBE• Abrir la puerta del lavavajillas con cuidado mientras alguien sostiene la parte de atrás del lavavajillas. Quitar los materiales de emba

Page 27 - (DWL3525/4035/7075)

5EspañolTODAS LAS INSTALACIONESA. PinzasB. Destornillador PhillipsC. Llave fija de ”D. Cinta métrica o reglaE. Llave inglesa de 10” que tenga un

Page 28

6EnglishIN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONSQ. Electric drill withR. ”, ”and 1 ” hole saw bitsS. Small tubing cutterT. Wire stripperU. 1”- 2” screw

Page 29 - ÍNDICE DE CONTENIDOS

7EspañolNo coloque tuberías de desagüe o instalaciones eléctricas en lugares en los que puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o

Page 30 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

8Es responsabilidad del usuario ponerse en contacto con un electricista calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y cump

Page 31 - ADVERTENCIA

9EspañolUSTED DEBE TENER• Un suministro de agua caliente con una presión de agua de entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilop

Page 32 - USTED DEBE

10• Usar un respiradero en la línea de desagüe si la manguera de desagüe está conectada a tuberías de la casa a menos de 20 pulgadas (50,8cm.) por en

Page 33 - TODAS LAS INSTALACIONES

11Español ABERTURA PARA DIÁMETRO Suministro de agua ” (1.3cm) Desagüe 1” (3.8cm) Cable directo ” (1.9cm) Cable de suministro de

Page 34 - PIEZAS QUE SE PROPORCIONAN

3EnglishBEFORE USING YOUR DISHWASHERYOU CAN BE SERIOUSLY INJURED IF YOU DO NOT FOLLOW INSTRUCTIONS IMMEDIATELY.DANGERWARNINGYOU CAN SERIOUSLY INJURED

Page 35 - REQUISITOS PARA EL GABINETE

112EspañolPREPARAR EL GABINETE 1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el agua. Póngase guantes y gafas de seguridad.2. Si usted está reem

Page 36 - ELECTRICIDAD

13EspañolCONSEJO ÚTIL:La instalación eléctrica del lavavajillas será más fácil si usted ingresa el cable a la abertura del gabinete desde el lado izqu

Page 37 - USTED DEBE TENER

14SUMINISTRO DE AGUA6. Haga un agujero mínimo de ” (1,3 cm.) “F” en el costado, la parte de atrás o el piso del gabinete a la izquierda. Se muestra

Page 38

15EspañolMANGUERA DE DESAGÜE10. Haga un agujero de 1-1/2” (3,8cm.) de diámetro en la pared o el piso del gabinete del lado de la abertura más cerca de

Page 39 - DIMENSIONES DEL GABINETE

1desperdicios “O” y por encima del piso a entre 15-” (40cm.) y 39-” (100cm.); al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará

Page 40

17EspañolADVERTENCIAPELIGRO DE PESO EXCESIVODos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple con este requisito se expone a lesion

Page 41

English6. Coloque el lavavajillas en posición vertical.7. El lavavajillas debe asegurarse al gabinete. Hay dos soportes en la parte superior del la

Page 42

EspañolCONSEJO ÚTIL: Sobrepisos. Mida la altura de la abertura desde la parte inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si la altura es de al menos

Page 43 - MANGUERA DE DESAGÜE

2015. Si el lavavajillas tiene un cable de suministro de energía, inserte el cable de suministro de energía en el agujero que se cortó en el gabinete

Page 44

21Español 20. Controle que las patas niveladoras “AA” estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y ubique el nivel contra el panel delante

Page 45

4EnglishYOU NEED TO• Carefully open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials and lower rack. Close

Page 46

22ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctricaLavavajillas con puesta a tierra eléctrica. Conecte el cable de puesta a tierra con el conector de puesta a

Page 47 - 34-1/4”(87cm) min., el

23Español1a. MÉTODO PARA EL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA Controle que el cable de suministro de energía no toque el motor del lavavajillas o la part

Page 48

A24CONEXIÓN DE DESAGÜE 7. Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las vibraciones, conecte la manguera de desagüe de manera tal que no entre

Page 49 - Si usted está: Pasos de uso:

25EspañolINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE1. Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 están equipados con un sellado de gabinete que ayuda

Page 50

English24EspañolINSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL1. Los modelos de lavavajillas DWL3525, DWL4035 Y DWL7075 están equipados con aislamient

Page 51

English25EspañolCONTROLE EL FUNCIONAMIENTO1. Lea la Guía para Uso y Cuidado que se incluye con su lavavajillas.2. Controle que todas las piezas hayan

Page 52 - ADVERTENCIA

26Español(DWL3025)(DWL3525/4035/7075)

Page 53

27Español

Page 54

English1TABLE DES MATIÈRES PAGEMESURES DE SÉCURITÉ... 2 Avant d’utilis

Page 55 - CONTROLE EL FUNCIONAMIENTO

English2MESURES DE SÉCURITÉAvertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesu

Page 56

5EnglishALL INSTALLATIONSA. PliersB. Phillips screwdriverC. ”open end wrenchD. Measuring tape or rulerE. 10” adjustable wrench that opens to

Page 57

English3EnglishAVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS RISQUEZ D’ÊTRE GRAVEMENT BLESSÉ SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS IMMÉDIATEMENT.DANGERWA

Page 58 - TABLE DES MATIÈRES

English4EnglishVOUS DEVEZ:• Ouvrir délicatement le lave-vaisselle pendant de quelqu’un d’autre tient l’arrière de celui-ci. Retirez les matériaux de

Page 59 - MESURES DE SÉCURITÉ

English5EnglishTOUTES LES INSTALLATIONSA. PincesB. Tournevis étoileC. Clé à fourche de 5/8poD. Galon à mesurer ou règleE. Clé à molette de 10po s

Page 60 - INSTRUCTIONS IMMÉDIATEMENT

English6EnglishEN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSQ. Perceuse électrique avec :R. Forets 1/2po, 3/4po et 1 1/2poS. Petit tailleur de tubes

Page 61 - VOUS DEVEZ:

English7EnglishNe pas faire passer les tuyaux d’eau ou le filage électrique où ils peuvent interférer ou entrer en contact avec les pattes ou le mote

Page 62 - OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS

English8EnglishIl revient au consommateur de contacter un technicien qualifié pour assurer une installation électrique adéquate et conforme avec toute

Page 63

English9EnglishVOUS DEVEZ AVOIR• Une alimentation en eau chaude d’une pression de 20-120psi (138-862kPa).• Une entrée d’eau au lave-vaisselle avec u

Page 64 - EXIGENCES DU MEUBLE

English10English* Mesuré à partir du point le plus bas sous le comptoir. Peut être réduit à 33 7/8po (85cm) en enlevant la patte ajustable du lave-va

Page 65 - ÉLECTRIQUE

EnglishEnglish11PRÉPARATION DU MEUBLE 1. Débranchez le courant électrique et l’eau. Mettez vos gants et vos lunettes de sécurité.2. Si vous remplacez

Page 66 - VOUS DEVEZ AVOIR

EnglishEnglish12Conseil Pratique:Le filage du lave-vaisselle sera plus facile d’accès si vous faites passer les fils par une ouverture dans le côté ga

Page 67 - DIMENSIONS DU MEUBLE

6EnglishIN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONSQ. Electric drill withR. ”, ”and 1” hole saw bitsS. Small tubing cutterT. Wire stripperU. 1”

Page 68 - ATTENTION

EnglishEnglish13VIDANGE D’EAU10. Percez un trou de 1 ½po (3.8cm) de diamètre dans le mur ou le plancher du meuble sur le côté le plus près de l’évier

Page 69

Englishdu plancher où le lave-vaisselle sera installé. Sautez à l’étape 12. * pièces disponibles chez les quincailleries.11c. AVEC BROYEUR SANS ENTR

Page 70 - Sans broyeur

EnglishEnglish15AVERTISSEMENT!DANGER DE POIDS EXCESSIFDemandez l’aide de quelqu’un pour installer et déplacer un lave-vaisselle, ou courrez des risqu

Page 71

EnglishEnglish164. Retirez le couvercle de la boîte électrique “H“. Faire passer les fils “I“ par le trou dans la boîte électrique. Ne pas défaire le

Page 72 - AVERTISSEMENT!

English6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens. 7. Le lave-vaisselle doit être fixé au meuble. Deux supports sont situés sur le dessus du lav

Page 73 - CONSEIL PRATIQUE :

13. Vérifiez la tension du ressort de la porte. Avec l’aide d’une autre personne qui tient le lave-vaisselle fermement pour l’empêcher de basculer,

Page 74

EnglishEnglish1918. Retirez le carton d’en dessous du lave-vaisselle.19. Alignez le panneau de la porte “Y” avec les portes d’armoire “Z”. Vous aurez

Page 75 - CONSEIL PRATIQUE:

EnglishBlackFil d’alimentation Fil de la boite électriqueBlancNoirFil de mise a terreBlancNoirConnecteur de mise à terreEnglish20AVERTISSEME

Page 76 - CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE

EnglishEnglish211A. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUE Assurez-vous que le fil du lave-vaisselle n’est pas en contact avec le moteur de l’appareil ni ave

Page 77 - AVERTISSEMENT

EnglishEnglish22CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAU7. Pour minimiser les risques de bruits de vibrations, faites passer le tuyau de vidange d’eau de manière

Page 78

7EnglishDo not run water drain lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.The location where the dis

Page 79

EnglishEnglish23INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE1. Les modèles de lave-vaisselle DWL3525, DWL 4035 et le DWL7075 sont munis d’un sceau d’

Page 80

EnglishEnglish24INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE1. Les modèles de lave-vaisselle DWL3525, DWL 4035 et le DWL7075 sont munis de mat

Page 81

EnglishEnglish25VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATION1. Lisez attentivement toutes les instructions et les mises en garde fournies avec votre lave-vaissel

Page 82

EnglishEnglish26(DWL3025)(DWL3525/4035/7075)Vue de Côté¾ po (1.9cm) isolant peut être comprimé (pas utilisé sur tous les modèles)¾ po (1.9cm) isolant

Page 83

Haier America New York, NY 10018Printed in China Made in China Fabriqué en Chine Hecho en ChinaIMPORTANTDo Not Return This Product To The Store If you

Page 84 - IMPORTANTE

8EnglishIt is the customer’s responsibility to contact a qualified electrician to ensure that the electrical installation is adequate and conforms wit

Comments to this Manuals

No comments